Топ 10: Сервисы видеоконференций с синхронным переводом

Обновлено: 20.11.2024
Примеры сервисов видеоконференций с синхронным переводом и отображением титров - представлены ниже.

Пользователи, которые искали Видеоконференции с переводом, потом также интересовались следующими продуктами:

См. также: Топ 10: Системы видеоконференций

2024. Copilot в Teams сможет делать синхронный перевод



Microsoft представила новых AI-агентов для своего офисного пакета. Copilot в Teams будет делать синхронный (устный) перевод в режиме реального времени во время совещаний. Причем он сможет делать это, имитируя голос пользователя. Также, он может делать сведение итогов совещаний в Teams, создание еженедельных отчетов, повторять и отвечать на вопросы, основанные на визуальном контенте, к которому предоставляется общий доступ на экране во время встречи, делать краткий обзор отправленного файла. Copilot в PowerPoint может переводить целые презентации на один из 40 языков, сохраняя при этом общий дизайн каждого слайда. Copilot в Outlook может помочь запланировать время для встречи с коллегой лицом к лицу, просматривая оба календаря, чтобы найти лучшее время.


2020. В Cisco Webex появится виртуальный ассистент, real-time перевод, запись речи в текст


В этом году онлайн системы видеоконференций (Zoom, Microsoft Teams, Google Meet) совершили такой скачок в популярности, что ветерану рынка Cisco Webex нужно что-то придумывать, чтоб конкурировать с их (бесплатными) предложениями. В новой версии системы Cisco сделала ставку на интеллектуальные функции. Теперь виртуальный ассистент Webex Assistant работает как полноценный участник встречи. Можно к нему в любой момент обратиться и дать задание: настроить звук, добавить заметку, включить запись и т.д. Также, в Webex теперь есть интеллектуальное шумоподавление, преобразование речи в текст, авто-титры, а в ближайшие 2 месяца появится real-time перевод на 10 языков, включая русский. Кроме того, Cisco представила интеллектуальную камеру Webex Desk Camera с распознаванием лиц и функцией управления конференцией жестами.


2018. В Skype и PowerPoint появятся автоматические субтитры


В ближайшее время в Skype и PowerPoint появится возможность включать автоматические субтитры. Это не только полезно для людей с плохим слухом, но и вообще для любой презентации и сеанса видеосвязи, чтобы улучшить фокусировку внимания и избежать потери информации. В PowerPoint можно будет настроить стиль субтитров, чтобы они соответствовали внешнему виду презентации. В Skype субтитры будут показываться пока только в видеозвонках один-на-один. Также, в Microsoft заявили о намерении добавить к автоматическим субтитрам перевод речи на 20 языков, включая русский (до сих пор синхронный перевод работал только в Skype для 6 языков, не включающих русский).


2016. В Skype появился синхронный перевод при звонках на любые телефоны



В конце прошлого года в Skype появился встроенный переводчик, который умеет в режиме реального времени переводить речь собеседников в видеочатах. Теперь этот переводчик стал доступен и для звонков на обычные и мобильные телефоны, даже если вы звоните на старый телефон с барабаном. Перед звонком вы сразу выбираете язык перевода, и как только абонент поднимет трубку, он услышит на своем языке короткое сообщение о том, что этот звонок записывается и автоматически переводится. Напомним, Skype уже поддерживает для устного перевода русский язык, а кроме него - поддерживаются английский, испанский, китайский, итальянский, французский, португальский, немецкий и арабский языки. На данный момент новая фича доступна в бета-версии, которую можно скачать здесь.